Ing. Jaroslav Hyspecký - soudní tlumočník anglického jazyka
Překlady - i se soudním ověřením
Nově i elektronické soudní překlady
Jsem soudní tlumočník anglického jazyka, který již 9 let funguje pružněji nežli překladatelská agentura. Odpadají příplatky tvořící zisk překladatelské agentury a přitom je zaručena vysoká kvalita (certifikovaný soudní tlumočník s pojištěním odpovědnosti z činnosti soudního tlumočníka). Překládám 7 dní v týdnu a 365 dní v roce včetně víkendů bez jakýchkoli příplatků. Jedná-li se o expresní překlad, jsem schopen jej vyhotovit i přes noc (s příplatkem 50%). Funguji prostřednictvím e-mailu, skype a jiných komunikačních kanálů, a to i v případě soudně ověřených překladů. Využívám též moderních CAT nástrojů (TRADOS, MemoQ, apod.), což zaručuje vysokou kvalitu a konzistenci překladu.