Doprovodná tlumočení angličtiny

Překladatelské agentury, tlumočníci angličtiny, soudní tlumočníci angličtiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející doprovodná tlumočení anglického jazyka.

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Channel Crossings, s.r.o. | Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Channel Crossings - překlady a tlumočení Praha 8

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Díky bohatým zkušenostem můžeme našim zákazníkům nabídnout také komplexní tlumočnické služby, které zahrnují především:

  • konsekutivní tlumočení
  • simultánní tlumočení
  • soudní tlumočení
  • tlumočení v ČR i zahraničí
  • zprostředkování tlumočnické a prezentační techniky

V rámci konferenčních služeb dále zajišťujeme:

  • pořádání konferencí a seminářů
  • profesionální hostesky a průvodce
  • ubytování
  • odborné konzultace

Agentura Channel Crossings od roku 2004 pravidelně pořádá konference pro odbornou veřejnost a přispívá tak ke zvyšování úrovně překladatelských služeb v České republice.

Cílem konferencí je vytvořit prostředí pro aktivní setkávání překladatelů a tlumočníků s předními jazykovými odborníky a zástupci firem, institucí a dalších uživatelů překladatelských služeb. Otázky, které v souvislosti s překládáním vyvstávají, jsou předmětem diskuzí jednotlivých tematicky zaměřených setkání.

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Chicory s.r.o. Brno-střed

Chicory

překlady a tlumočení

  • Důležité oznámení

    Pro nové zákazníky zdarma vyhotovíme zkušební překlad v celkové délce 1 normostrany.

Zajišťujeme tlumočení ve více než 30 jazycích S ohledem na tlumočený obor a typ akce volíme z následujících druhů tlumočení:
konsekutivní
simultánní s použitím tlumočnické techniky
soudní tlumočení
dabing
tlumočení po telefonu či tlumočení s výjezdem u nás i do zahraničí
Požadavky na klienta: pro tlumočení ve specifickém oboru vyžadujeme od klienta podklady pro odbornou přípravu našeho tlumočníka. U každé zakázky je vhodné uvést kontakt na osobu, která může poskytnout informace ohledně organizace tlumočení a na osobu pro odbornou konzultaci o obsahu tlumočení.

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Cvrkal - překlady s.r.o. Jihlava

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny a dalších 19 jazyků

  • Využijte slevy!

    Používáme program TRADOS - překlad textu, který se v dokumentu opakuje, neúčtujeme. Zvlášť vysoká úspora nákladů v případě opakovaného překladu podobných dokumentů !!!

S našimi zákazníky spolupracujeme dlouhodobě. Známe proto jejich témata a dokážeme tak vystihnout vždy ten pravý smysl přenášených informací.

Díky zkušenostem, jazykovým a odborným znalostem našich tlumočníků odvádíme i bez dlouhodobého kontaktu s klientem špičkový výkon.

  • Spolupracuje se soudními tlumočníky
  • Překlady a tlumočení

Aspena, s.r.o.

Sídlo Brno | Brno-střed | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Aspena, s.r.o. Brno-střed

Překlady, tlumočení a lokalizace

50+ světových jazyků

Vybereme pro vás nejvhodnějšího tlumočníka.

Podle daných okolností volíme z následujících druhů tlumočení:
konsekutivní
simultánní s použitím tlumočnické techniky
soudní tlumočení
dabing
tlumočení po telefonu

Telefonické obchodní jednání nebo telefonické konference tlumočíme v naší nebo vaší kanceláři.

tlumočení s výjezdem u nás i do zahraničí

Pro akci, na kterou vy sami musíte vyjet, vám zajistíme doprovod tlumočníka.
tlumočíme ve více než 50 jazycích
neúčtujeme příplatky za odbornost
tlumočníka vybíráme i s ohledem na tlumočený obor
tlumočení zajistíme v expresním termínu
pro rozsáhlou akci garantujeme odpovídající počet tlumočníků
rádi nastudujeme související materiály před tlumočenou akcí

Více

Aspena, s.r.o.

Pobočka Praha | Praha 4, Nusle | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Aspena, s.r.o. Praha 4

Překlady, tlumočení a lokalizace

ASPENA | o třídu výš

Vybereme pro vás nejvhodnějšího tlumočníka.

Podle daných okolností volíme z následujících druhů tlumočení:
konsekutivní
simultánní s použitím tlumočnické techniky
soudní tlumočení
dabing
tlumočení po telefonu

Telefonické obchodní jednání nebo telefonické konference tlumočíme v naší nebo vaší kanceláři.

tlumočení s výjezdem u nás i do zahraničí

Pro akci, na kterou vy sami musíte vyjet, vám zajistíme doprovod tlumočníka.
tlumočíme ve více než 50 jazycích
neúčtujeme příplatky za odbornost
tlumočníka vybíráme i s ohledem na tlumočený obor
tlumočení zajistíme v expresním termínu
pro rozsáhlou akci garantujeme odpovídající počet tlumočníků
rádi nastudujeme související materiály před tlumočenou akcí

Více zde.

Mgr. Hana Staňková - překladatelka, tlumočnice

Brno-střed | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Hana Staňková - překladatelka, tlumočnice Brno-střed

Profesionální překlady a tlumočení angličtiny

* více než 10 let praxe

 

  • Odborné tlumočení pro firmy či instituce – firemní jednání, porady, konference, přednášky, prezentace, významné události, zahraniční návštěvy, obchodní konference, festivaly apod.
  • Tlumočení v běžném životě – jednání na úřadech, návštěva lékaře, zkoušky, svatby, významné události apod.
  • Simultánní tlumočení – kabinkové či online, jde o mé nejoblíbenější tlumočení
  • Konsekutivní tlumočení – následné tlumočení, jakmile mluvčí dohovoří
  • Tlumočení po Skypu – konsekutivně i simultánně dle potřeby většinou prostřednictvím programu Skype nebo Skype for Business

I. T. C. - Jan Žižka

Sídlo I. T. C. - Ing. Jan Žižka | Praha 2, Nové Město | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura I. T. C. - Jan Žižka Praha 2

ITC - Ing. Jan Žižka

  • Důležité oznámení

    Vážení přátelé, dovolujeme si oznámit, že jsme navázali spolupráci s překladateli v Rusku, Japonsku, Anglii, Španělsku a na Ukrajině. Překládáme i z do perštiny (soudní). Jsme tedy schopni překládat, jako jedna z mála kanceláří v ČR, p

Tlumočnické služby zajistíme v těchto jazycích

  • Angličtina
  • Ruština
  • Finština
  • Francouzština
  • Norština
  • Němčina
  • Hebrejština
  • Polština
  • Holandština
  • Portugalština
  • Italština
  • Chorvatština
  • Rumunština
  • Španělština
  • Japonština
  • Řečtina
  • Latina
  • Slovenština
  • Arabština
  • Litevština
  • Slovinština
  • Bosenština
  • Lotyština
  • Srbština
  • Bulharština
  • Maďarština
  • Švédština
  • Čínština
  • Makedonština
  • Turečtina
  • Dánština
  • Moldavština
  • Ukrajinština
  • Estonština
  • Mongolština
  • Vietnamština

Překládáme rovněž kombinace těchto jazyků.

Czech Express, s.r.o.

Teplice | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Czech Express, s.r.o. Teplice

Tlumočení a překlady více než 40 jazyků

Kvalitně, rychle a s osobním přístupem

V oblasti tlumočnických služeb nabízíme:

  • konsekutivní tlumočení
  • simultánní tlumočení
  • soudní tlumočení
  • tlumočení s výjezdem

Vždy připravujeme speciální nabídku dle rozsahu a povahy akce.

Mgr. Michaela Kaprálová

Olomouc | Soukromý překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Michaela Kaprálová Olomouc

Překlady a tlumočení

Angličtina a španělština

 

Ovládám roli tlumočníka, který musí umět přenést nejen informaci, ale i pocity hovořící osoby, popřípadě skupiny osob, v rámci jednání. Je důležité, aby nebyly informace ztracené v překladu a nevedlo to k nedorozuměním.
Za můj největší úspěch považuji odbornou znalost v několika oborech, čehož jsem dosáhla právě prolínáním se tlumočení a překladů v podnicích.
Poslední rok jsem strávila intenzivním tlumočením ve všech výrobních halách baskické společnosti Maier CZ s.r.o. (automotive), především na logistické hale, ale také v hale výrobní a na chromovací lince. Jednalo se o španělštinu, příležitostně o angličtinu.
V nedávné době jsem měla možnost tlumočit na lékařském kongresu v Barceloně.
Ve společnosti CZEIKA s.r.o. jsem tlumočila skupině pracovníků ze Španělska postup technologie výroby bimetalických termostatů do sklokeramických desek. Pro tuto technologii jsem přeložila rozsáhlé podklady do španělštiny.
Ve společnosti Aquina s.r.o. jsem měla možnost tlumočit obchodní jednání do angličtiny, jedná se o změkčovače vody a čerpadla.

ANEL - Eliška Moravcová

Praha 4, Braník | Tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
ANEL - Eliška Moravcová Praha 4

profesionální tlumočení AJ - ČJ

simultánní / konsekutivní 22 let praxe

 

nabízím všechny typy tlumočení – simultánní (kabinové konferenční, šepták), konsekutivní (během prezentací, projevů na podiu ap.) i tlumočení telekonferencí či po tlf.

AJROUDNICE běžné i úřední překlady a tlumočení

Roudnice nad Labem | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
Soudní překladatel a tlumočník AJROUDNICE běžné i úřední překlady a tlumočení Roudnice nad Labem
  • Důležité oznámení

    Přeložíme Vám běžné texty i úřední dokumenty. Poskytujeme běžné u soudní tlumočení. **Přeložte Vaše starosti s překlady na nás. .[colored]**

Běžné i soudní

překlady a tlumočení

 

Poskytujeme profesionální tlumočení kdykoli a kdekoli ho potřebujete. Obraťte se na nás s Vašimi požadavky.

Pro firmy a regionální živnostníky pravidelně překládáme a tlumočíme. Nejčastěji se jedna o překlad dokumentů s úředním ověřením či tlumočení ve firmách při návštěvě ze zahraničí, obchodních jednáních, reklamacích, opravách či přejímání zařízení.

Pro fyzické osoby nejčastěji svatby.

Ing Jitka Černá

Kralupy nad Vltavou | Tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Ing Jitka Černá Kralupy nad Vltavou
  • Výhodná akce!

    Při celodenním tlumočení sleva 10%

Ing. Jitka Černá

profesionální tlumočení a překlady

 

Nabízím všechny typy tlumočení organizacím i jednotlivcům z/do angličtiny a ze slovenštiny.

Běžně tlumočím konference, semináře, přednášky, prezentace a obchodní jednání v těchto oborech: přírodní vědy, farmacie, technická angl., psychologie, osobní rozvoj, sebepoznání, vzdělávání.

Pro jednotlivce obvykle tlumočím různá setkání, jednání na úřadech a zkoušky.

Mgr. Kristýna Flanderová

Praha 22 - Uhříněves, Uhříněves | Tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Kristýna Flanderová Praha 22 - Uhříněves

Profesionální tlumočení

Kvalita a spolehlivost

 

Tlumočím z/do angličtiny a z/do francouzštiny, mým mateřským jazykem je čeština. Ze španělštiny tlumočím pouze jednosměrně – do češtiny. Zajišťuji konsekutivní (následné) i simultánní (současné) tlumočení. Mám zkušenosti s tlumočením na mezinárodních konferencích, obchodních jednáních, odborných přednáškách, seminářích i s doprovodným tlumočením.

Jednou z nejdůležitějších schopností kvalitního tlumočníka je rychle se naučit co nejvíce relevantních informací z daného oboru, aby danou problematiku chápal a dokonale tak rozuměl všemu, co tlumočí. Naprosto zásadní je tedy příprava před akcí, kterou nikdy nepodceňuji a vždy využívám všechny dostupné materiály. Mnoha klientům se zdá cena za tlumočení vysoká, neuvědomují si ale, že přípravou stráví tlumočník často mnohem více času než samotným tlumočením.

Tlumočím na akcích s nejrůznějším zaměřením – mezi nejčastější témata patří stomatologie, Evropská unie, politika, ekonomika, obchod, zdravotnictví, lingvistika (hlavně znakové jazyky), lidská práva a film.

Mezi nejnáročnější akce, na kterých jsem tlumočila, patří Modelová EU ve Štrasburku, konference o znakových jazycích na Univerzitě Karlově v Praze a odborné konference a semináře v oblasti zdravotnictví.

Mgr. Ivona Floresová

Černá Hora | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Ivona Floresová Černá Hora

Tlumočení a soudní překlady

kvalita, spolehlivost, flexibilita

 

Nabízím simultánní, konsekutivní i doprovodné tlumočení anglického a německého jazyka, včetně „šušotáže“. Každé tlumočení si vyžaduje trochu odlišný přístup. Ať už se jedná o odbornou konferenci či svatbu, nabízím Vám tlumočení vždy šité přesně na míru Vašim potřebám. Můj profesionální tlumočnický výkon podtrhují rozsáhlé znalosti kulturních specifik, která se mohou stát klíčem k Vašemu úspěchu. Zárukou kvality tlumočení Vám může být Evropský certifikát konferenčního tlumočení Euromasters, který jsem získala na Karlově univerzitě, a dále reference spokojených zákazníků. Ráda Vám poradím, který druh tlumočení bude pro Vaši akci nejvhodnější.

Mgr. Sebastian Aguas

Praha 6, Veleslavín | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština
Překladatel Mgr. Sebastian Aguas Praha 6

Čínština, ruština, angličtina

Profesionální tlumočník a překladatel

 

Pro úspěšný průběh tlumočení musí být splněny dvě základní podmínky:

  1. kvalifikovaný zkušený tlumočník, který se na každou zakázku v rámci tlumočnické přípravy důkladně připraví
  2. klient musí tlumočníkovi poskytnout odpovídající podmínky (zajištění podkladů pro přípravu, uvedení do kontextu, zajištění dobré slyšitelnosti a­pod.)

Klient tedy do velké míry dokáže ovlivnit výkon tlumočníka poskytnutím či naopak neposkytnutím podkladů a informací.

Mgr. Miroslava Eliášová - překlady a tlumočení

Praha 5, Jinonice | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Miroslava Eliášová - překlady a tlumočení Praha 5

Angličtina, němčina, španělština, katalánština

Běžné a soudní překlady a tlumočení

 

Jednotlivcům i organizacím poskytuji všechny typy tlumočení mezi anglickým, německým, španělským, katalánským a českým jazykem, a to včetně tlumočení se soudním ověřením.

Pro firmy a organizace tlumočím mimo jiné:
semináře, školení, prezentace
obchodní jednání, oslovování partnerů
reprezentativní, výroční akce
jednání na úřadech obou zemí

Pro jednotlivce tlumočím mimo jiné:
právní úkony (matrika, svatby, soud, policie)
zkoušky typu řidičský průkaz
jednání na úřadech obou zemí
veškeré situace vyžadující přítomnost tlumočníka

Eva Leňová Burešová

Brno-Líšeň | Tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Eva Leňová Burešová Brno-Líšeň

Tlumočení a překlady

z němčiny a angličtiny

 

Mám téměř třicet let praktických zkušeností s tlumočením z a do angličtinyněmčiny. Mým mateřským jazykem je čeština. Běžně tlumočím konsekutivně, simultánně, jednání u stolu a doprovázím skupinky i jednotlivce při jednání v České republice i na jednání, veletrhy a konference do zahraničí.
K mým zákazníkům patří soukromé i státní vzdělávací organizace, vysoké školy a univerzity, podnikatelé z různých oborů a soukromé osoby.

Mgr. Monika Dadová

Praha 10, Strašnice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Překladatelka a tlumočnice Mgr. Monika Dadová Praha 10

Mgr. Monika Dadová

překladatelka a konferenční tlumočnice

 

Mohu Vám nabídnout simultánní i konsekutivní tlumočení (včetně tzv. vysoké konsekutivy) v kombinaci angličtina – čeština i čeština – angličtina.

  • Překlady a tlumočení