Ing Eva Hořejší
Překladatel

Ing Eva Hořejší - Překladatel - Dvůr Králové nad Labem

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

24.3.2023 | poslední aktualizace
Překladatel Ing Eva Hořejší Dvůr Králové nad Labem
Překladatelská činnost angličtina, němčina, ruština, polština
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Tlumočení-Překlady.cz
  • Garantovaná firma
  • Reference a zkušenosti zákazníků, certifikát Překladatel Ing Eva Hořejší, , Dvůr Králové nad Labem

Kontakty

Dvůr Králové nad Labem | Nad Parkem 2832 24.3.2023 poslední aktualizace

Stránky a profily

Onlinehodnocenízákazníků

17 zkušeností od zákazníků, které jsou ověřené a garantované provozovatelem tohoto webu. Hodnocení nejsou nikdy anonymní, jsou získávána tímto formulářem . Provozovatel má kontakt na zákazníky a podezřelá hodnocení prověřuje.
Lucie Latuszkova
16.2.2024
94.142.238.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Paní Hořejší nám přeložila pět firemních brožur z angličtiny do češtiny. Velmi doporučuji. Oceňuji především rychlost překladu, příjemné jednání a znalost technického odvětví.
Karol Cseh
Danum sro
Komárno
15.1.2024
95.102.134.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Už několik let máme tu čest spolupracovat s Evou Hořejší, která pro nás překládá návody a manuály k zařízením pro úpravu vody z angličtiny do češtiny. Tato dlouhodobá spolupráce zahrnuje technické dokumenty vyžadující nejen vynikající znalosti obou jazyků, ale také specifické pochopení dané oblasti. Komunikace s Evou je vždy hladká a efektivní. Je vstřícná, reaguje…  rychle a všechny aspekty překladu jsou jí vždy jasně prezentovány. Její pečlivost, schopnost dodržovat termíny a odborné jazykové znalosti jsou skutečně obdivuhodné. Zvláště významná byla situace, kdy Eva mohla uplatnit své programátorské dovednosti. Jednou jsme se potýkali s technickým problémem, který byl úzce spojen s námi používaným softwarem, a Eva nám svými IT dovednostmi poskytla neocenitelnou pomoc. Celkově jsme s jejími překlady velmi spokojeni. Nejen že splňují všechny naše požadavky, ale také výrazně přispívají k hladkému fungování našich mezinárodních operací. Na základě našich zkušeností bychom Evu Hořejší rozhodně doporučili ostatním, kteří hledají kvalifikovaného a spolehlivého překladatele. 
Izabela Mroczek
majitelka
Dąbrowa Górnicza, Polsko
17.1.2022
89.64.50.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
S prácí paní ing. Hořejší jsem maximalně spokojená, vřele doporučuji jak překladatelské služby pani Hořejší, tak její korektury. Výborná spolupráce, bezvadná rychlost a vysoká odbornost.
Denisa Kamenická
3.10.2018
89.111.119.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Moc chválím za rychlost i provedení. Paní Hořejší je velmi milá a opravdový profesionál! Vřele doporučuji!
Petr Kopriva
15.10.2015
213.226.209.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Paní Hořejší zpracovaly překlad velice pečlivě a v termínu, jak jsme se domluvili :-)
Josef Matyáš
jednatel
Náchod
4.4.2014
78.80.113.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
p.Ing Hořejší jsem našel zcela náhodou při shánění polsko-českého překladatele na internetu. Na moji poptávku překladu technického textu ihned reagovala a po výměně několika informačních e-mailů se pustila do práce poměrně složitého odborného překladu. První zakázku zpracovala přesně podle našich představ i s nadstandardní službou grafické úpravy. Další objednávka…  byla ještě náročnější co do rozsahu. I tu zvládla p.Hořejší bravurně. Všem doporučuji služby p. Hořejší ! Ceny jsou velmi příznivé s ohledem na kvalitu odvedené práce.  

Reference

Většinou překládám pro agentury, s řadou z nich spolupracuji již několik let, Když se přímo ozve firma, samozřejmě neodmítnu, pokud nejsem zrovna zaneprázděna. Výjimkou nejsou ani soukromé osoby, které potřebují přeložit dokumenty, doklady atd. V tomto případě mohu poskytnout tzv. úřední překlad.
Překládám hlavně technické texty, návody k použití přístrojů, marketingové texty, soudní rozhodnutí smlouvy atd.

TIP Seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur poskytujících překlady a tlumočení

Pročsivybrat

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Dvůr Králové nad Labem

Profesníživotopis

Moje motto

Aby člověk mohl kolem sebe šířit pohodu, musí být nejprve sám v pohodě. Aby člověk mohl být v pohodě, potřebuje práci, která ho baví.

Více o mě

Překladyangličtiny

Moje překladatelské služby

Co překládám

  • technické texty
  • propagační materiály
  • obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, IT manuály
  • webové stránky

Pomocí výše zmíněných tištěných i internetových slovníků i na základě profesních zkušeností zvládnu přeložit i texty z jiných oblastí.

Související služby

Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem

Používám CAT nástroje

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
Překlad z EN, DE, RU, PL do CZ  250 Kč/NS nebo 1,1 Kč/slovo

Korekturyangličtiny

Korektorské služby

Nabízím korektury již přeložených textů z EN, DE, RU, PL do CZ i korektury původních českých textů.

Druhy jazykových korektur

Slohová korektura jazykovým korektorem

Předtiskové korektury

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
korektura již přeloženého textu do CZ  100 - 120 Kč/NS
korektura původního českého textu  100 Kč/NS

Poznámka

Uvedené ceny jsou v podstatě průměrné. Při kvalitním textu, kdy není potřeba mnoho úprav, je cena nižší, naopak u textu, který vyžaduje téměř nový překlad, je cena vyšší.