Miroslav Kačín
Příležitostný překladatel
Příležitostné překlady
-
Mateřský
jazyk:čeština
Stránky a profily
Pročsivybratmě
Můj hlavní přínos pro vás
Jsem specialista na technické překlady a tvorbu
dokumentace a dokumentů přímo v cizím jazyce.
Mé zkušenosti jsou především v technice (dokumentace, návody, postupy),
dokumentech (smlouvy, prezentace, …) včetně grafického
designu.
3 důvody proč si vybrat mě
-
Mám v uvedených oborech rozsáhlé znalosti, mohu provádět korekturu odborných textů.
-
Jsem schopen dohledávat souvislosti a aktualizovat terminologii nebo významy z externích zdrojů.
-
Jsem schopen nabídnout i grafické zpracování.
Překladyangličtiny
Moje překladatelské služby
Jsem specialista na technické překlady a tvorbu dokumentace a dokumentů
přímo v cizím jazyce.
Mé zkušenosti jsou především v technice (dokumentace, návody, postupy),
dokumentech (smlouvy, prezentace, …) včetně grafického designu.
Prováděl jsem i lokalizaci IS do AJ a NJ.
Nejvíce ale disponuji znalostmi v oborech – vojenství, letectvo a létání, lodě a nautika, navigace a geografie (moje hobby a předměty studia), kde zatím nemám komerční zakázky a tímto směrem bych se chtěl ubírat.
Překládané jazyky
| angličtinu překládám nejvíce | ||
| do AJ překládám z |
|
|
| z AJ překládám do |
|
|
|
Další jazyky, které překládám
|
||
| Nejvíce překládám |
|
|
| často překládám |
|
|
| Také překládám |
|
|
Překládané obory
Nejvíce překládám |
Velmi často překládám |
Běžně překládám |
Také překládám |
|
|---|---|---|---|---|
| Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
| Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
| Informační technologie |
|
|
|
|
| Přírodní vědy a obory |
|
|
|
|
| Průmyslová odvětví |
|
|
|
|
| Služby |
|
|
|
|
| Specifická témata |
|
|
|
|
| Stát a administrativa |
|
|
|
|
| Technické obory |
|
|
|
|
Související služby
Grafické zpracování překladu (DTP)
Korekturyangličtiny
Korektorské služby
Vzhledem k odbornostem v uvedených oborech mohu nabídnout korekturu odborných prvků v publikaci.
Jazyky, pro které děláme korektury
| angličtinu dělám korektury pro také | ||
| do AJ dělám korektury pro z | ||
| z AJ dělám korektury pro do | ||
|
Další jazyky, které dělám korektury pro
|
||
| Také dělám korektury pro |
|
|
Druhy jazykových korektur
Odborná korektura specialistou v oboru
Lokalizaceangličtiny
Lokalizační služby
Lokalizace www stránek (i přímo HTML a XML souborů), manuálů nebo software.
Mohu lokalizovat běžné Office dokumenty (Word, Excel, PowerPoint), HTML a
XML soubory, TXT soubory.
Další typy (grafiku, scan dokumenty – vyšší časová náročnost) –
dle domluvy.
SW rovněž dle domluvy (nejlépe přímo v SW).
Co lokalizuji
Office dokumenty (Word, Excel, PowerPoint) a TXT soubory
