Mgr. Eva Minaříková
Profesionální
Překlady
Věnuji se překladatelství už přes 29 let. Mám svou profesi ráda, tato práce mě stále baví a naplňuje. Překladatelství je pro mne velkým dobrodružstvím a výzvou, ale současně mne nesmírně obohacuje.
- Mojí prioritou je kvalita a přesnost překladu a včasné odevzdání zakázky.
- Odborné a technické překlady vyžadují, abych se předem seznámila s předmětem překladu, což bývá dosti náročné. Proto si předem nastuduji, co je třeba. Nelze kvalitně přeložit něco, čemu nerozumíte. Případné nejasnosti konzultuji s klientem nebo odborníkem v daném oboru.
- Náročný text k překladu je pro mne výzvou – cílem je kvalitní překlad nejen po stránce obsahové, ale i jeho odpovídající grafická úprava a včasné dokončení zakázky podle dohody s klientem.
Jazykové školy a učitelé
Překladatelské agentury
Překladatelé a tlumočníci
