Překladatelské firmy dělající angličtinu

Překladatelské firmy nabízející pro anglický jazyk překlady, tlumočení, korektury, konzultace nebo lokalizace.

Jana Ševčíková - Sdružení TAAL

Praha 7, Holešovice | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština, nizozemština
  • Důležité upozornění!

    Expresní vyhotovení soudních překladů – i na počkání – bez příplatku!

Nizozemština a vlámština

profesionální soudní překlady

 

ZKUŠENOST A PRAXE
Jako soudní překladatelka a tlumočnice pracuji od roku 1993, má praxe v oboru překladů do a z nizozemštiny a vlámštiny datuje od roku 1986.

V soudním deníku mám evidováno více než 7000 soudních překladů, a to jen za posledních 10 let. Dlouholetá praxe hovoří za vše.

NA POČKÁNÍ
Soudní překlady dokumentů, jako jsou rodné listy, úmrtní listy, výpisy z obchodního rejstříku, výpisy z trestního rejstříku, technické průkazy vozidel, notářské zápisy a další standardní dokumenty, pro vás vyhotovím obratem nebo na počkání.

Zajistím pro vás ověření dokumentů Apostilou, kterou vydává Ministerstvo zahraničních věcí nebo Ministerstvo spravedlnosti (dle typu dokumentu).

SVATBY
Potřebujete tlumočení svatby a soudní překlady dokumentů ke svatbě? Připravím proslov ve vysoké kvalitě po konzultaci s oddávajícím/ma­trikou, přeložím soudně vaše dokumenty a zúčastním se jako tlumočník vašeho obřadu. Vše za velmi dobré ceny a v nejvyšší kvalitě.

DLOUHODOBÉ JAZYKOVÉ EDITACE
Pro klienty, kteří potřebují průběžnou jazykovou editaci IT systémů, webových stránek, e-shopů apod. zajistím kontinuální aktualizace dle jejich představ.

CENY
Ceny mých překladatelských a tlumočnických služeb jsou skvělé, expresní příplatky neúčtuji a kalkulaci vám zašlu předem.

KOMBINACE JAZYKŮ
Spolupracuji s kolegy překladateli v dalších jazycích a mohu tak zajistit i soudní překlady z cizího jazyka do cizího jazyka (například z němčiny do nizozemštiny, z angličtiny do nizozemštiny apod.). Spolupracuji výhradně s překladateli, jejichž práce je prověřena dlouhodobou zkušeností a vysokou odborností.

PŘEKLADATELSTVÍ JE MOU HLAVNÍ PRACOVNÍ NÁPLNÍ A JSEM VÁM TAK PLNĚ K DISPOZICI.

Bc. Viktor Veselý, DiS. (bilingvní rodilý mluvčí)

Praha 5, Smíchov | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština, němčina
  • Trošku nestíhám

    přijímám jen zakázky s delším termínem.

    Z důvodu vyšší vytíženosti přijímám zakázky v omezeném režimu. V současné době nevyhotovuji expresní překlady.

  • Nepříjímám zakázky od překladatelských agentur.

PŘEKLADATEL A TLUMOČNÍK ČEŠTINY A NĚMČINY

překlady, tlumočení, lokalizace a korektury

 

Můj mateřský jazyk je čeština a němčina. Od útlého dětství až do současné doby denně používám češtinu a němčinu, v rodinném i pracovním prostředí. To tedy znamená 26 let jazykové praxe, a schopnost porozumět informacím v korelaci s mentalitou národa.

Marcela Horáková

Praha 15, Hostivař | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Profesionální překladatelka - angličtina

“Language is the key to the heart of people.”

 

Nabízím překlady z angličtiny a do angličtiny hlavně z ekonomické a technické oblasti, dále překlady obchodních smluv, výročních zpráv a jiné podnikové agendy. Překádám i v jiných oblastech jako je esoterika, historie, ekologie nebo zdravotnictví. A k smrti ráda překládám jídelníčky.
U všech těchto překladů nabízím zkušenosti v oboru v délce 16 let, spolehlivost a rychlost nikoli na úkor kvality.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

Bc. Pavel Kahl

Sendražice | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština, slovenština

Překlady návodů, metodických postupů a prezentací

z angličtiny a slovenštiny do češtiny

 

Anglický jazyk byl pro mě vždy vášní, a proto se překládání věnuji s velkou radostí a pečlivostí. Gramatika mi vždy tak nějak dávala smysl v jakémkoliv jazyce, o který jsem se zajímal, a věnování se cizím jazykům byla pro mě tedy jasnou volbou. Profesionálně se však zabývám pouze překládáním z anglického jazyka, a také slovenského jazyka, který je mým druhým mateřským jazykem.
Vždy se soustředím na to, aby se překlad co nejvíce podobal originálu a jsem schopen provádět i složitější grafické úpravy, protože se částečně živím i grafikou.

Mgr. Marko Žorić - překlady čeština, srbština, chorvatština, bosenština, slovinština, makedonština

Brno-sever | Překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština, chorvatština, srbština

překladatel a tlumočník Mgr.Marko Žorić

srbština, chorvatština, bosenština

 

Jsem tlumočník a překladatel s aktivní praxí již více než 10 let, tyto jazyky ovládám na úrovni rodilého mluvčího, Jsem VŠ vzdělán v oboru právo (ukončená VŠ,Právnická fakulta)
Nabízím profesionální překlady v kombinacích:
překlady do srbštiny, překlady do chorvatštiny, překlady do bosenštiny, v kombinaci z češtinou, angličtinou, slovenštinou. (za cenu již od 240,–Kč za normostranu)

  • Tlumočnické služby ve stejné kombinaci v týmu až 5 tlumočníků – rodilých mluvčích flexibilních po celé ČR i zahraničí
  • specializace technické překlady, překlady dokumentací k veřejným zakázkám překlad srbština, překlad chorvatština, překlad bosenština, právní překlady, překlady smluv, technických dokumentací
  • překlady do srbštiny, překlady do chorvatštiny, překlady do bosenštiny provádíme v krátkých dodacích lhůtách, i expres termínech týž den
  • na větších zakázkách překladů do chorvatštiny, překladů do srbštiny, překladů do bosenštiny s expresním požadavkem možnost práce v týmu až 5 profesionálních překladatelů
  • časová flexibilita
  • veškeré překlady srbštiny, překlad chorvatštiny, překlad bosenštiny je zkontrolován nebo vyhotoven rodilým mluvčím
  • dobrý poměr kvality a ceny
  • profesionální přístup a flexibilita

Jazykové studio La-Do

Plzeň 3 | Jazykové studio

Překlady

angličtiny, češtiny a dalších 89 jazyků
  • Výhodná akce!

    Slevy při objednání velkých objemů (od 50 normostrán)

  1. Protože pracujeme s rodilými mluvčími v konkretních jazycích
  2. Protože se snažíme o kvalitu
  3. Děláme práci včas a za příznivé ceny!

Mgr. Jana Řezníčková

Praha 10, Strašnice | Soukromá překladatelka | Mateřský jazyk: angličtina, čeština
  • Důležité upozornění!

    V době 22.3–8.4 jsem na dovolené.

Překlady a korektury

Rychle a především kvalitně

 

Nabízím překlady a korektury anglických a českých textů. Garantuji kvalitu překládaného textu, mohu Vám nabídnout preciznost, zkušenosti i expresní dodání.

Mám vzdělání v jazykovém oboru na Karlově Univerzitě.

B.Eng. Sonja Perglerová

Nový Bor | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: němčina, čeština

Snadná komunikace a odborné provedení
překlady, tlumočení, korektury, jazykové konzultace

Pracujeme v česko-německém překladatelském týmu, překlady do němčiny a češtiny jsou u nás vždy prováděny rodilým mluvčím cílového jazyka.

Obdržíte od nás rychlou kalkulaci překladu nebo tlumočení a jsme Vám kdykoli k dispozici pro jakékoli dotazy. Krátké překlady provádíme obratem a u delších se předem domluvíme se na závazném termínu odevzdání.

Pro zákazníka je často obtížné posoudit kvalitu objednaného překladu – především, jestliže cílový jazyk je cizí řečí. Abyste měli jistotu, že obdržíte kvalitní překlad, ve kterém je němčina opravdu němčina, nechte si překlad zhotovit rodilým mluvčím.

Mgr. Sebastian Aguas

Praha 6, Veleslavín | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Čínština, ruština, angličtina

Profesionální tlumočník a překladatel

 

Při spolupráci se zákazníkem plně využíván praktické dovednosti a teoretické znalosti, které jsem získal během studia ČR a několika studijních pobytů v Číně (Peking, Čína) a v Rusku (Moskva), a zejména bohaté zkušenosti s překlady, tlumočením a business etiketou čínských a ruských klientů a vyjednávacími strategiemi. Díky své profesi jsem měl možnost se setkat s výjimečnými lidmi, seznámit se s nejrůznějšími obory a dostal jsem se do nejrůznějších situaci. Klientům mohu nabídnout své znalosti, dovednosti a zkušenosti (od roku 2010). Ke každému klientovi přistupuji individuálně a neustále pracuji na zlepšování služeb, které poskytuji.

TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel angličtina