Tlumočení angličtiny v Brně

Překladatelské agentury, tlumočníci angličtiny, soudní tlumočníci angličtiny, sdružení překladatelů a tlumočníků v Brně nabízející tlumočení anglického jazyka.

Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Brno-Královo Pole | Překladatelka | Mateřský jazyk: slovenština

angličtina * čeština * slovenština

soudně ověřené překlady * překlady * tlumočení

 

Nabízím:

  • tlumočení při různých událostech, např. obchodní jednání, konference, semináře a jiné
  • soudní tlumočení, např. svatby a jiné.

Mgr. Hana Staňková - překladatelka, tlumočnice

Brno-střed | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Profesionální překlady a tlumočení angličtiny

* více než 10 let praxe

 

Protože každá událost vyžadující tlumočení je úplně jiná, ke každému tlumočení přistupuji individuálně. Na Vaši událost se vždy připravuji, nastuduji si detaily Vaší společnosti či dané události a zajistím si případné podklady k projevům řečníků. Díky tomu jsou mé tlumočnické služby vždy šité přesně na míru Vašim potřebám. Protože mám zkušenosti s tlumočením po celém světě, zaměřuji se i na kulturní specifika při tlumočení v dané zemi. Na tlumočení si nejvíce cením dynamiky a různorodosti prostředí.

  • Odborné tlumočení pro firmy či instituce – firemní jednání, porady, konference, přednášky, prezentace, významné události, zahraniční návštěvy, obchodní konference, festivaly apod.
  • Tlumočení v běžném životě – jednání na úřadech, návštěva lékaře, zkoušky, svatby či jiné významné události.
  • Simultánní tlumočení, konsekutivní tlumočení
  • Tlumočení po Skypu – konsekutivně i simultánně dle potřeby většinou prostřednictvím programu Skype nebo Skype for Business

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura

Chicory

překlady a tlumočení
  • Důležité oznámení

    Pro nové zákazníky zdarma vyhotovíme zkušební překlad v celkové délce 1 normostrany.

Zajišťujeme tlumočení ve více než 30 jazycích S ohledem na tlumočený obor a typ akce volíme z následujících druhů tlumočení:
konsekutivní
simultánní s použitím tlumočnické techniky
soudní tlumočení
dabing
tlumočení po telefonu či tlumočení s výjezdem u nás i do zahraničí
Požadavky na klienta: pro tlumočení ve specifickém oboru vyžadujeme od klienta podklady pro odbornou přípravu našeho tlumočníka. U každé zakázky je vhodné uvést kontakt na osobu, která může poskytnout informace ohledně organizace tlumočení a na osobu pro odbornou konzultaci o obsahu tlumočení.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura > Překladatelská agentura Brno

Mgr. Jelena Kocmanová

Brno-Medlánky | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Angličtina - konferenční a konsekutivní tlumočení

odborné překlady i se soudním ověřením

 

Často se účastním jako tlumočnice různých jednání obchodního a technického typu, auditů apod. stejně jako odborných konferencí, seminářů formou simultánního tlumočení v kabině

Eva Leňová Burešová

Brno-Líšeň | Tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Tlumočení a překlady

z němčiny a angličtiny

 

Mám téměř třicet let praktických zkušeností s tlumočením z a do angličtinyněmčiny. Mým mateřským jazykem je čeština. Běžně tlumočím konsekutivně, simultánně, jednání u stolu a doprovázím skupinky i jednotlivce při jednání v České republice i na jednání, veletrhy a konference do zahraničí.
K mým zákazníkům patří soukromé i státní vzdělávací organizace, vysoké školy a univerzity, podnikatelé z různých oborů a soukromé osoby.

Ing.René Motlak

Brno-Řečkovice a Mokrá Hora | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: arabština, čeština

Soudní překladatel a tlumočník

arabština-čeština-angličtina

 

Jsem zkušený tlumočník arabského jazyka, na každou zakázku se důkladně připravím.