

Seznam jazykových škol, učitelů angličtiny, jazykových kurzů angličtiny a překladatelů a tlumočníků v Praze 6, kteří vám s angličtinou pomohou.
Kvalitní jazykové školy v Praze 6, které mají skvělá hodnocení od svých studentů. Vyberte si nejlepší jazykovou školu vyučující angličtinu podle doporučení od jejích studentů, místa výuky a nabídky kurzů angličtiny, které vyučuje. Využijte kontaktního formuláře, aby vám škola zaslala podrobné informace. Domluvte si návštěvu školy a ukázkovou hodinu.
Učitelé angličtiny v Praze 6 s největším počtem kladných hodnocení od jejich studentů. Učitelé zde uvedení buď učí v jazykové škole nebo se jedná o soukromé profesionální učitele. Po špatných zkušenostech s kvalitou výuky zde neuvádíme občasné "učitele", kteří si příležitostně přivydělávají výukou jazyků a chybí jim dozor a zázemí jazykové školy.
Aktuálně vypsané kurzy angličtiny v jazykových školách v Praze 6 a v miniškolách učitelů angličtiny, které mají výborné hodnocení od studentů. Vybírejte kurz podle lektora, jeho hodnocení a podle hodnocení školy. Domluvte si návštěvu školy a ukázkovou hodinu.
Potřebujete se spolehlivě připravit na B2 First/FCE for Schools se zkušeným, trpělivým lektorem? Potom je tento kurz pro Vás!
Dle dohody-|Dle dohody
Již jsme k B2 First/FCE připravili množství studentů se 100%
úspěšností, a to bez zbytečného stresu a
s osobním přístupem.
Lektor s Vámi v první zkušební,
nezávazné lekci vyplní analýzu potřeb, podle které
následně sestaví výukový plán Vám přímo na míru.
Výuka probíhá s materiály připravenými přímo dle Vašich
potřeb. Žádné univerzální postupy, žádná zbytečná výplň
lekcí.
Nemusíte se zavazovat na desítky lekcí. Lekce účtujeme za
proběhlý měsíc zpětně.
Jste středoškolský student a chcete svou angličtinu zlepšit se zkušeným, dynamickým lektorem? Potom je tento online kurz pro Vás!
Dle dohody-|Dle dohody
Lektor s Vámi v první zkušební,
nezávazné lekci vyplní analýzu potřeb, podle které
následně sestaví výukový plán Vám přímo na míru.
Výuka probíhá s materiály připravenými přímo dle Vašich
potřeb. Žádné univerzální postupy, žádná zbytečná výplň
lekcí.
Nemusíte se zavazovat na desítky lekcí. Lekce účtujeme za
proběhlý měsíc zpětně.
Potřebujete se spolehlivě připravit na A2 Key/KET for Schools se zkušeným, trpělivým lektorem? Potom je tento kurz pro Vás!
Dle dohody-|Dle dohody
Již jsme k A2 Key/KET připravili množství studentů se 100%
úspěšností, a to bez zbytečného stresu a
s osobním přístupem.
Lektor s Vámi v první zkušební,
nezávazné lekci vyplní analýzu potřeb, podle které
následně sestaví výukový plán Vám přímo na míru.
Výuka probíhá s materiály připravenými přímo dle Vašich
potřeb. Žádné univerzální postupy, žádná zbytečná výplň
lekcí.
Nemusíte se zavazovat na desítky lekcí. Lekce účtujeme za
proběhlý měsíc zpětně.
Profesní životopisy kvalitních překladatelů, tlumočníků a korektorů v Praze 6 s hodnocením zákazníků. Překladateli musíte důvěřovat a je užitečné znát jeho vzdělání, praxi a hodnocení od zákazníků, než mu svěříte větší zakázku. Zde vypsaní překladatelé prošli ústním pohovorem a můžete se na ně spolehnout.
Jako zkušená překladatelka věnuji každé zakázce
maximální péči.
Překlady vypracovávám
s puntičkářskou přesností, protože mě tato práce
velice baví a zákazníkova spokojenost je pro mě tím
nejdůležitějším.
Kromě profesionálně vyhotovených překladů vám také mohu nabídnout
přepis audio- nebo videonahrávek.
Potřebujete převést do písemné podoby vaše obchodní jednání,
semináře, školení, atd.? Neváhejte mě kontaktovat!
Ctím zásadu profesionálních překladatelů překládat výhradně do
mateřského jazyka. Pokud ovšem zákazník požaduje překlad do
cizího jazyka, zajistím korekturu rodilým
mluvčím, neboť jen tak lze dosáhnout vynikajícího výsledku.
V jazykové kombinaci angličtina/čeština se mnou vyřešíte veškeré překlady a tlumočení. Nechcete hledat různé dodavatele? Nemusíte. Přeložím vám podklady k jednání a zároveň vám můžu i tlumočit. Díky tomu se nemusíte bát o dodržení správné terminologie. Zvládnete se mnou i ověřené překlady, a to nejen v klasické (listinné) podobě, ale i s kvalifikovaným elektronickým podpisem.
Překládání a tlumočení se věnuji jako hlavní činnosti od roku 2014, tvoří cca. 90 % moje práce (zbytek je související administrativa). Mám pracovní zkušenosti ze soukromého i veřejného sektoru. Pracovala jsem jako interní překladatelka v poradenské a auditorské společnosti, později jako interní překladatelka a tlumočnice v pojišťovně a státní správě.
Za svou prací si stojím, přijímám pouze zakázky, u nichž můžu svou odborností a časovými možnostmi ručit za vysokou kvalitu.
Při spolupráci se zákazníkem plně využíván praktické dovednosti a teoretické znalosti, které jsem získal během studia ČR a několika studijních pobytů v Číně (Peking, Čína) a v Rusku (Moskva), a zejména bohaté zkušenosti s překlady, tlumočením a business etiketou čínských a ruských klientů a vyjednávacími strategiemi. Díky své profesi jsem měl možnost se setkat s výjimečnými lidmi, seznámit se s nejrůznějšími obory a dostal jsem se do nejrůznějších situaci. Klientům mohu nabídnout své znalosti, dovednosti a zkušenosti (od roku 2010). Ke každému klientovi přistupuji individuálně a neustále pracuji na zlepšování služeb, které poskytuji.