úřední překlady z češtiny do angličtiny

Překladatelské agentury, překladatelé angličtiny, soudní překladatelé angličtiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející úřední překlady anglického jazyka.

LINGUA, spol. s r.o.

Zlín | Jazyková škola

Komplexní jazykové služby

Překlady - tlumočení - jazykové a další vzdělávání

Nabízíme jednotlivcům i firmám:

• překlady běžných textů
• překlady odborných textů (obchodní smlouvy, firemní prezentace na webu, obchodní korespondence apod.)
• překlady úředních dokladů se soudním ověřením (vysvědčení, diplomy, certifikáty, rodné listy, výpisy z rejstříku trestů, výpisy z obchodního registru úřední žádost, apod.)
• překlady uměleckých textů

AJROUDNICE běžné i úřední překlady a tlumočení

Roudnice nad Labem | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité oznámení

    Přeložíme Vám běžné texty i úřední dokumenty.
    Poskytujeme běžné u soudní tlumočení.
    Přeložte Vaše starosti s překlady na nás.

Běžné i soudní

překlady a tlumočení

 

Poskytujeme profesionální překlad kdykoli ho potřebujete. Obraťte se na nás s Vašimi požadavky.

Potřebujete soudní překlad a máte to k nám daleko? Nevadí, zašlete nám Vaše dokumenty (notářsky ověřené kopie) k překladu poštou!
Vyhotovené úřední překlady Vám zašleme zpět na Vámi udanou adresu nebo je budete mít připravené k vyzvednutí u nás ve škole.

Pro firmy a regionální živnostníky pravidelně překládáme a tlumočíme. Nejčastěji se jedna o překlad dokumentů s úředním ověřením či tlumočení ve firmách při návštěvě ze zahraničí, obchodních jednáních, reklamacích, opravách či přejímání zařízení.

Pro fyzické osoby nejčastěji dokumenty s úřední ověřením.

Překladatelské služby Vám můžeme nabídnout opravdu rychle, kvalitně a za rozumnou cenu. Díky naší flexibilní zákaznické podpoře se můžete kdykoli informovat, jak je Vaše zakázka zpracována a dokonce i měnit parametry objednávky.

Mgr. Vendulka Bervicová

Nový Jičín | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Soudní překladatelka a tlumočnice

jazyka anglického

 

Nabízím běžné i soudní (ověřené) překlady z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny, popř. ze slovenštiny do angličtiny.
Specializuji se hlavně na právní texty, obchodní korespondenci, smlouvy, vysvědčení, certifikáty, zákony, vyhlášky, jakostní dokumenty, manuály, překlady norem a předpisů, překlady životopisů, resumé, cestovní ruch, kulturu.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

Ing. Jana Jandová

Jílové u Prahy | Překladatelka | Mateřský jazyk: čeština

Překlady, korektury a konzultace

angličtina, slovenština a čeština

 

Nabízím zejména překlady z angličtiny a slovenštiny do českého jazyka. Dle typu (a složitosti) textu nabízím také překlady do cizího jazyka, případně i mezi cizími jazyky (z angličtiny do slovenštiny a naopak).
V případě zájmu mě kontaktujte telefonicky (602 292 819) nebo e-mailem (jandova.jj@gmail.com).

Překlady

Překládám pravidelně texty z oblasti ekologie, životního prostředí, nakládání s odpadními vodami a odpady jako takovými, technologie a čistíren odpadních vod, vodohospodářství, chemie, managementu řízení jakosti, BOZP, manuály k různým zařízením, přístrojům a analyzátorům, bezpečnostní listy, pracovní postupy.

Zkušenosti mám i s překlady z jiných oborů, např. geologie, lesnictví, elektrotechniky, ale i filmu, marketingu a obchodu.

Cena

Cenu za překlad počítám z výchozí textu – od začátku tedy víte, kolik překlad bude stát.

Zákazníci

Portfolio mých zákazníků tvoří jednotlivci, malé i velké společnosti.

Vybrané reference
  • AQUA-CONTACT Praha, v.o.s.
  • NCH Czechoslovakia spol. s r.o.
  • PRO-AQUA CZ, s.r.o.
  • Top-Tree-Systém, s.r.o.
  • GENGO
  • International Translating Company
  • theBESTtranslation

PhDr. Andrea Moustafa, Ph.D.

Kladno | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

PhDr. Andrea Moustafa, Ph.D.

angličtina, arabština

 

  • Mým mateřským jazykem je čeština.
  • Překládám z/do angličtiny, z/do arabštiny a také z angličtiny do arabštiny a naopak.
  • U překladů do arabštiny provádím jazykovou a slohovou korekturu, předtiskovou korekturu.
  • Cena za překlad se určuje dle dohody podle počtu normostran (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) přeloženého textu nebo podle počtu slov zdrojového textu.
  • Poskytuji množstevní slevu a slevu pro stálé zákazníky.

Mgr. Lada Klímová

České Budějovice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelka a tlumočnice

Angličtina, němčina, čeština

 

Mám dlouholeté zkušenosti např. s překlady pro státní správu, právními texty nebo z oblasti společenských věd, překlady odborných publikací. Poskytuji i překlady se soudním ověřením.

Jana Ševčíková - Sdružení TAAL

Praha 7, Holešovice | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština, nizozemština
  • Důležité upozornění!

    Expresní vyhotovení soudních překladů – i na počkání – bez příplatku!

Nizozemština a vlámština

profesionální soudní překlady

 

PŘEKLADY BĚŽNÉ
Překlady běžné ( = bez soudního ověření) připravuji po obdržení zdrojového textu (originálu) prostřednictvím e-mailu (WORD, PDF, scany).
V průměru přeložím 15 normostran denně (1 normostrana = 1800 znaků).
Bšžně překládám do a z nizozemštiny/vlám­štiny, do a z angličtiny a také přímo z angličtiny do nizozemštiny a vlámštiny.

PŘEKLADY SOUDNÍ
Soudní překlady dělám do a z nizozemštiny/vlám­štiny.

Kombinaci cizích jazyků u soudních překladů zajišťuji ve spolupráci s kolegy, soudnímu překladateli v dalších jazycích.
Pro dodání soudního překladu je třeba obdržet originál překládané listiny nebo její ověřenou kopii. Překlad se pak spojí s touto listinou a opatří doložkou soudního překladatele.

Soudní překlady jsou evidovány v soudním deníku a hlášeny odpovědnému soudu, oddělení soudních znalců a tlumočníků.

Mé portfolio soudních překladů čítá jen za posledních 10 let více než 7000 evidovaných překladů.

Mgr. Kateřina Sigmundová

Praha-Velká Chuchle, Velká Chuchle | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny, němčiny

 

Překládám téměř dvacet let, mimo jiné trestněprávní dokumenty a doklady potřebné pro udělení víza, literaturu pro dospělé i pro děti, technické překlady (automotive, SAP).
Díky studiu německé a české filologie mohu využít hlubší znalosti jazyka jako systému, a současně mám praktické zkušenosti z pobytů v zahraničí.
Při profesionální spolupráci je základem spolehlivost, kvalita odvedené práce a otevřená komunikace.

Mgr. Marko Žorić - překlady čeština, srbština, chorvatština, bosenština, slovinština, makedonština

Brno-sever | Překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština, chorvatština, srbština

překladatel a tlumočník Mgr.Marko Žorić

srbština, chorvatština, bosenština

 

• překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny, překlady černohorštiny do češtiny a do slovenštiny v bleskových termínech bez příplatku
• překlady do srbštiny, překlady do chorvatštiny, překlady do bosenštiny
• při větším rozsahu překladu do srbštiny, do chorvatštiny, do bosenštiny práce v týmu až 4 překladatelů (z různých oborů specializace – rodilí mluvčí do cílových jazyků)
• Tlumočení srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny již za 400,–Kč/hod.
• překlady i v kombinaci srbštiny, chorvatštiny a bosenštiny s angličtinou, slovenštinou a to rovněž obousměrně
• krátké telefonické překlady srbsky, chorvatsky, bosensky zdarma slevy na rozsáhlejší překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny (od 80 normostran), slevy pro stálé zákazníky
• praxe s tlumočením a překlady do srbštiny, do chorvatštiny, do bosenštiny již více než 10 let
• spolehlivost, rychlost, vysoká kvalita překladů do srbštiny, chorvatštiny, bosenštiny
• všechny překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny, vypracovány, nebo korekturovány rodilými mluvčími do cílového jazyka
• rozsáhlá praxe s tlumočením srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny na soudech, při obchodních jednáních, na veletrzích, kongresech
• možnost spojení služeb tlumočení srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny s právním zastoupením na území Srbska, Chorvatska, Černé Hory, Bosny (tlumočník s právním vzdělání v ČR)
• účinná asistence při vyhledávání obchodních kontaktů v různých oborech (Srbsko, Chorvatsko, Bosna, Černá Hora)
• nabízíme pomoc při realizaci výběrových řízení – tendrů (Srbsko, Bosna)
• soudně ověřené překlady z češtiny do srbštiny, překlady do chorvatštiny, do bosenštiny, překlady z češtiny do již od 350,–Kč také překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny do češtiny

TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel angličtina